[MeGUI 問題處理] 視訊軌轉換後,出現延遲不同步,改用 FFMSIndex 即可解決

[圖文教學] 用 MeGUI 轉換後,出現量化延遲,造成影音不同步,可試著改用 FFMSIndex 看看,應該就行了

轉換後,影音不同步,這個問題,十分煩人,而且找不到問題出在那

解決音訊軌道於轉檔之後聲音變小了, 解決沒聲音, 解決都變成吱吱吱

其實音訊轉檔,這個部分,也是相當的複雜;只是 MeGUI 只用2個界面,就處理掉了,主界面下方的音訊軌道轉檔面板,跟 [ Config ] 設定按鈕,內的設置界面

音訊軌道轉檔之後,聲音變小了?
音訊軌道轉檔之後,都變成 擦擦擦 滋滋滋 嗶嗶嗶 嘟嘟嘟?
音訊軌道轉檔之後,沒聲音?

[MeGUI 問題處理] 轉換成 1280x720 尺寸時,不支援 30 fps 之處理

個人一般比較少在轉壓別人的影片,因為每跑一次解編碼,影片就會被破壞一次,如果需切除片頭OP或片尾ED,最多用 MKVToolNix 這套無損影片處理工具,切掉不需要的部分,之後在看要不要合併,如需合併就合併

壓片的情況有千百種,有時遇到奇怪的尺寸,或非h264壓制,只要片源碼率高,才會考慮二次轉壓

[MeGUI 問題處理] 舊版號 MeGUI 2624 之下載說明與安裝說明及設置說明

一、原則上,用 最新的 MeGUI 穩定版 就可以了,轉換 DVD 光碟片 → mp4 / mkv 後,如果發生,影片被截斷,才會用到 2624 這個舊版

二、MeGUI 2715 含之後的版號,在轉換 DVD 片時,裡面的 VOB 檔排序,是抓 IFO 檔內的訊息

三、個人有轉過一些 DVD 光碟片,會出現影片被截斷的情形,就是只有前面的 VOB 內容,後面的 VOB 內容,不見了,這時可改用舊的 MeGUI 2624 版,舊的 MeGUI 2624 版,是手動指定 VOB 檔排序,不會有影片被截斷的情形

使用 BDSup2Sub 將 Blu-ray 藍光的 SUP 字幕,轉成 DVD 之 SUB / IDX 字幕

[圖文教學] 教你如何用 BDSup2Sub 將 Blu-ray 藍光的 .m2ts 檔案之 .sup 圖形式字幕,轉成 DVD 的 .VOB 檔案之 .sub / .idx 圖形式字幕

首先要瞭解,這個 BDSup2Sub 程序,是幹啥用的,它能做什麼?

將 SUP 圖形式字幕,轉成 SUB / IDX 圖形式字幕

什麼情況下,會用到?

[舊連結] 字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit 之使用教學,連結總整理

Subtitle Edit 免費多國語,可以切成繁體中文;功能也算強大,內建影片即時預覽,音訊波形圖,方便製作字幕、修改字幕、時間軸同步調整,還有自動翻譯,可以英翻中

Subtitle Edit 支援 ubRib、MicroDVD、Advanced Sub Station Alpha、Sub Station Alpha、D-Cinema、SAMI、YouTube 和 sbv 等 100 多種,不同字幕格式之間,互相轉換

免費影片字幕編輯工具 Subtitle Edit 繁體中文版,下載安裝教學

本篇將跟大家說明 Subtitle Edit 字幕編修工具之下載部分,與安裝部分

由於 KEY 這篇時的版號是到 v3.5.3 所以本篇只能使用 v3.5.3 這個版號做範例

未來如果有新的版號出來,請大家下載及使用最新的版號