2016年4月12日 星期二

[Subtitle Edit 使用教學] 自動翻譯,能將英文字幕,自動翻成中文字幕

此篇為字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit 之使用教學,連結總整理 [ 主篇目錄 ] 之分篇。

本篇將說明,如何使用 Subtitle Edit 自動翻譯,這個功能,還算不錯,能將英文字幕,翻成中文字幕;

還有解說 Subtitle Edit 視窗尺寸調整,調整後,用起來,比較順手。

步驟一、假設你下載了英文字幕,參考[Subtitle Edit 使用教學] 製作字幕 入門篇這篇,然後將英文字幕載入。

點擊自動翻譯 → 翻譯(由谷歌提供)


步驟二、切到 Chinese_Tradition → 點擊翻譯 → 翻譯ok後,點擊確定。



步驟三、視窗尺寸調整。

滑鼠左鍵按住拖拉,把 Subtitle Edit 寬度拉寬;


滑鼠左鍵按住拖拉,把 檢視清單 寬度拉寬;


滑鼠左鍵按住拖拉,把 檢視清單內的文字 寬度拉寬;


步驟四、儲存 → 存檔。



步驟五、影音播放軟體 → 播放 → 字幕軌道 → 切到翻譯後的字幕檔。


備註:
如果要用 ass 字幕,就是有更多效果,請參考[Subtitle Edit 使用教學] 將 srt 字幕轉換成 ass 字幕,及 ass 樣式調整這篇文章。


待 ass 字幕,調整ok後,如果覺得2個檔,太麻煩了,

可以用 MkvToolNix 這個工具,封裝成一個檔案,

或者使用 MeGUI 影音轉換軟體,用成寫死式字幕。

後續文章 → [Subtitle Edit 問題處理] 無法設置視訊引擎,無法載入預覽影片之處理

返回目錄 → 字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit 之使用教學,連結總整理 [ 主篇目錄 ]



對上述圖文教學,還不太明白的話,請至下方連結,查看 youtube 視頻解說。

視頻解說之第一部分:https://youtu.be/yw_Vwt9bzFk

謝謝大家,抽空觀看,files備份檔名:software 00000195
如果很久,才用一次,怕忘記,可將本篇連結,貼至您的 facebook 或 google+

3 則留言:

  1. 請問是否軟件不支持WS10中英翻譯功能?無論中或英都無法翻譯,也不是個人問題,有其他網友都提出這問題。

    回覆刪除
    回覆
    1. 是 谷歌翻譯 前陣子更新,沒對應到

      晚點我會試著拍圖回報

      刪除
    2. 原來早有人回報
      https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues/3209

      看起來不好處理,開發的人,還在用
      https://translate.google.com/translate?sl=en&tl=zh-TW&u=https%3A%2F%2Fgithub.com%2FSubtitleEdit%2Fsubtitleedit%2Fissues%2F3209

      刪除

留言後,需等待,站長的查看,才會公開;請勿重複留言,謝謝。