[影音轉檔範例教學] 影片檔+字幕檔,封裝成一個 .mkv 檔或 .mp4 檔,方便攜帶

影音轉檔,分成很多部分...

要將 ( 壓片工具、字幕工具 ) 之使用教學,連結總整理 這裡面的各個環節搞懂...要花不少時間

而且每個環節...有許許多多的情況...可以算是,處理不完

所以只能用 (範例) 來說明,大家比較能快速明白

建議,將副檔名顯示出來,方便查看影音檔類型,及字幕檔類型

範例

許多已經轉好的影片,是將字幕檔與影片檔分開的,這種叫 (外掛式字幕)




理解

如果是 .mp4 格式,封裝用的 mp4box 組件,字幕部分,只提供3種格式 .srt .idx

這部分,圖文不好說明,見底部 youtube 視頻解說




技巧

自已整理的 P2P 資源網 裡面,下載的一些影音檔,有附帶 (字體包)

該如何用附帶的 (字體包) 呢?只要 copy 到 fonts 資料夾下,就可以

這樣 萬能影音播放器 才能自動抓出 .ass 字幕檔內設置的字體包

這部分,圖文不好說明,見底部 youtube 視頻解說







封裝成 .mkv 格式

MKVToolNix 可以封裝 .ass 特效字幕,但沒法封裝 (字體包)

所以,請先了解字幕,參考 添加字幕概念:字幕的顯示、字幕的類型、字幕的存檔格式 底部視頻

1、如果是 .ass 特效字幕,用 文字編輯器 Notepad++ 打開後,

將其他 (字體包) 的名稱,全部改成 (微軟正黑體)

圖文不好說明,詳細操作,見底部 youtube 視頻解說




使用 MKV 封裝工具 MKVToolNix 記得將 mkvtoolnix 目錄,放到檔案總管的 (文件) 下,才有寫入權限

寫入權限,參考 windows 觀念說明,寫入權限




2、請不要偷懶,各個軌道的 (名稱) 要 key 一下,還有 (預設軌) 要切 是

圖文不好說明,詳細操作,見底部 youtube 視頻解說







封裝成 .mp4 格式

了解字幕,參考 添加字幕概念:字幕的顯示、字幕的類型、字幕的存檔格式 底部視頻

1、如果是 .ass 特效字幕,要用 字幕編輯軟體 Subtitle Edit 轉成 .srt 字幕

打開 .ass 特效字幕後,切到 .srt 再 [存檔] 就可以

圖文不好說明,詳細操作,見底部 youtube 視頻解說




2、參考 教你將抽出的字幕軌/音訊軌/視訊軌/章節軌,用 mkvtoolnix 進行封裝

將影片檔,各個軌道抽出來

注意一下 .mp4 檔,必須用 MKVToolNix 轉成 .mkv 檔,才能使用軌道抽取工具

圖文不好說明,詳細操作,見底部 youtube 視頻解說




3、參考 ( 影音轉檔軟體 MeGUI ) 之使用教學,連結總整理

用 MeGUI 裡面的 mp4box 組件,將軌道合成一個 .mp4 檔

視訊軌道、音訊軌道、字幕軌道,封裝成 .mp4 檔

圖文不好說明,詳細操作,見底部 youtube 視頻解說




4、但出現問題,萬能影音播放器,抓不到字幕軌,不會顯示該字幕軌

測試了很多次,應該是 mp4box 沒有 (預設軌) 之類的參數







用成 (寫死式字幕) 之 .mp4 格式

1、參考 ( 影音轉檔軟體 MeGUI ) 之使用教學,連結總整理

電視轉錄 Raw 片源,或高碼率 Raw 片源 → 轉成 mp4 / mkv 影片

二轉重壓成 .mp4 格式,比較簡單,問題比較少

圖文不好說明,詳細操作,見底部 youtube 視頻解說







FaceBook 問題,回覆

一般用 MKVToolNix 封裝成 .mkv 格式,比較簡單

至於用成 (寫死式字幕) 之 .mp4 格式,需要花時間研究




後續文章 教你處理 srt 字幕太小問題,用 Subtitle Edit 將 srt 轉 ass 字幕,並加大字幕,調整高度


對上述圖文教學,還不太明白的話,請至下方連結,查看 youtube 視頻解說

視頻解說之第一部分 https://www.youtube.com/watch?v=AqwDcw9-hWU

謝謝大家,抽空觀看,files備份檔名 converters01090

Teach you how to merge a video file + a subtitle file into mkv or mp4

沒有留言:

張貼留言

由於經常被灌水, 所以您再發表留言之後, 需要耐心的等待博客主之審核, 於審核過後才會公開您的留言, 因此請您不要重複的留言, 謝謝您的留言
Hello my friend, I have no money, My blog is super chill, Please do not screw me in the replies at the bottom of the article, thank you very much