一部影片,最重要的三個環節,視訊、音訊、字幕
字幕部分,有時很難,調到滿意,建議你,人離螢幕遠一點,不要離螢幕太近,可能會好點
情況說明
從 自已整理的 P2P 資源網 裡面的論壇,或 BT 索引站,
下載的影片,很多都附帶 .srt 傳統字幕,但直接打開,會有...字幕太小的問題...
還有一種問題,有的有用成 .ass 特效字幕,
把字幕放大,但...太低了,沒有把高度,調整好...
xxxxxx.srt 傳統字幕 xxxxxx.ass 特效字幕,二者差異
參考 添加字幕概念:字幕的顯示、字幕的類型、字幕的存檔格式
處理方式
1、用 Subtitle Edit 將 srt 字幕,轉成 ass 字幕
參考 ( 字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit ) 之使用教學,連結總整理
這篇,講的是字幕放大、調整高度,這2部分,首先將那2個視窗關閉,不然佔位子,不好檢視
檔案 〉開啟,指到該 srt 字幕檔,點擊 [ 開啟 ]
切到 Advanced Sub Station Alpha 選項,
然後點擊 [ 存檔 ] 圖標,點擊 [ 存檔 ]
這樣就轉換完畢,非常的簡單
2、字幕放大、調整高度
在選項 〉設定
的 [ ASS/SSA樣式 ] 留意一下,這邊的設定,指的是預設值
就是 srt 字幕,轉 ass 字幕,給的預設值
如果你常常轉換,可以設一下,才不用每部影片,都要重新設定一次
如果用錯設錯,沒關係,點擊右下的 [ Restore default settings ] 按鈕,可以重來
在當前,注意一下,是指 ( 當前 ) 的字幕處理任務上,
滑鼠右鍵,點擊 [ Advanced Sub Station Alpha 樣式 ]
可以對當前的字幕,做許許多多的設定...
這個字幕設定頁...我剛開始,也看不懂...要搞好幾年...才能知道他的意思...
這篇,字幕放大、調整高度,所以只動到...請參考底部 youtube 視頻說明
設定 ok 後,點擊 [ 確定 ]
字體包,參考 VidCoder 教你使用別人的 ( 字體包 ) 讓字幕的字型,更加端正美觀
切到 [ 來源檢視 ] 可見修改後的參數,確認 ok 沒錯,點擊 [ 存檔 ] 圖標
注意,必須要 ( 存檔 ) 才會有用,這個改一改,有時會忘記存檔,再次提醒一下
3、用影音播放器,看看字幕
參考 ( 萬能影音播放器 ) 之使用教學,連結總整理
確認一下,字幕軌道,是不是你修改過的那個 ass 字幕檔
這裡,必須注意一件事,由於影片和字幕,都會被載入記憶體內,
如果你有修改 ass 字幕檔,並存檔,但影音播放器 ( 不會更新 ) 字幕
所以,每次 ass 字幕檔,於修改後,都要重新開啟該影片,
讓它重新讀取 mp4 / mkv 影片和 ass 字幕檔
後續作業
一個影片檔,一個字幕檔,不方便,如果你要合併成一個檔,可使用 MKVToolNix
參考 ( MKV 封裝工具 MKVToolNix ) 之使用教學,連結總整理
勾選軌道時,要特別注意 ( 預設軌 ) 設定...請參考底部 youtube 視頻說明
如果壓制碼率還不錯,可使用 VidCoder 二轉重新壓制
參考 ( 免費影片轉換軟體 VidCoder ) 之使用教學,連結總整理
譬如 13GB 的影片,壓制碼率,還不錯
1920x1080 二小時的影片,二轉重新壓制,用 Fast 1920x1080 參數,
可以斬到 3.5GB 左右,畫質還可以接受...請參考底部 youtube 視頻說明
後續文章 教你處理 ass 字幕,非 UTF-8 BOM 存檔,造成 VidCoder 出現 ( 失敗 ) 訊息
對上述圖文教學,還不太明白的話,請至下方連結,查看 youtube 視頻解說
視頻解說之第一部分 https://www.youtube.com/watch?v=C5x0qwFoTr8
謝謝大家,抽空觀看,files備份檔名 converters01128
Show how to use Subtitle Edit to change srt to ass
請問不管怎麼設定字幕長一點的它就是不會自動換行,為什麼?謝謝!
回覆刪除原因有3
刪除1、換行代碼,用錯,不正確
2、沒有存檔到,就是新的內容,沒儲存
3、播放器,沒更新字幕,播放器,不是立即重載字幕
因為現在東西都是丟到記憶體,在播放,不是讀一下,顯示一下,很沒效率
所以要關閉播放器,再重開播放器,才會載入,修改後的字幕文件
我推測是第3點
影音播放器 https://zfly9.blogspot.com/2021/01/17behr8u7ncw.html
之前誤解你的問題,這不是 word 文書處理,
刪除字幕沒有自動換行的功能 srt/ass/ssa 要用換行代碼