從 自已整理的 P2P 資源網 裡面的論壇,或 BT 索引站,
下載的影片,大部分附帶 sub sup srt ...這些字幕檔,是沒再處理字幕的...
因為字幕這部分...超麻煩...除非,你是專門在用日本動畫翻譯的,才有辦法...
如果要將影片的字幕加大,或是調整字幕的高度,可以參考
教你處理 srt 字幕太小問題,用 Subtitle Edit 將 srt 轉 ass 並加大字幕,調整高度
情況說明
VidCoder 重新壓制影片...出現失敗...怎麼可能...阿里A內...
通常重新壓制,別人的影片,非常容易...怎麼可能...會有失敗...
失敗訊息 〉開啟紀錄
原則上,找 fail 相關的字,失敗的意思
然後一看到 Decoder 解碼器...直覺...字符集、存檔格式,出問題
為何...直覺...字符集、存檔格式,出問題...那麼準...
因為簡繁轉換,卡了我好多年,參考 ( 簡繁轉換 ) 之相關教學,連結總整理
其實 ( 字符集、存檔格式、換行符號、BOM標籤 ) 這4個東西,分開來看,就能理解
處理解決
文字編輯 Notepad++ 參考 ( 文字編輯軟體 ) 之使用教學,連結總整理
用 Notepad++ 打開該 ASS 字幕檔
右下可見 ( 存檔格式 ) 如果不是 UTF-8-BOM
編碼 〉轉換至 UTF-8 碼格式 ( BOM 檔首 )
然後 [ 存檔 ] 就可以了
另一個處理方式
字幕編輯修改 Subtitle Edit 參考 ( 字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit ) 之使用教學,連結總整理
原本的 srt 字幕檔,是用 UTF-16 LE 存檔格式
轉成 ass 字幕檔時,右上切成 Unicode (UTF-8)
注意一下,那個 Unicode (UTF-8) 是擺在第一個,向下拉,是找不到的
另一個處理方式
影片轉檔 VidCoder 參考 ( 免費影片轉換軟體 VidCoder ) 之使用教學,連結總整理
VidCoder 也可以設定 [ 字元編碼 ]
如果你不想用前面2種方法處理,
但是...你只要知道 srt 或 ass 字幕檔,存檔的格式,是使用什麼字符集...
然後,可以自己手動切換...
現在大部分都是用 UTF-8 BOM 字符集存檔,比較常見的存檔格式,為 UTF-8 BOM 字符集
只是,還是會遇到用 UCS-2 LE BOM 字符集存檔,或是用 UCS-2 BE BOM 字符集存檔
VidCoder 重新壓制影片,並用成寫死式字幕,如果出現失敗,則要檢查字幕之存檔格式
返回目錄 ( 字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit ) 之使用教學,連結總整理
對上述圖文教學,還不太明白的話,請至下方連結,查看 youtube 視頻解說
視頻解說之第一部分 https://www.youtube.com/watch?v=L8RbxiIvGD0
謝謝大家,抽空觀看,files備份檔名 converters01129
Show you how to solve ASS failure in Vidcoder
沒有留言:
張貼留言
由於經常被灌水,所以您再發表留言之後,需要耐心的等待博客主之審核,於審核過後才會公開您的留言,因此請您不要重複的留言,謝謝您的留言。
Hello my friend, I have no money, I am very poor, My blog is super chill, I welcome your comments, but in order to maintain a healthy discussion, please avoid spam or irrelevant comments.