[Subtitle Edit 使用教學] 製作字幕 應用篇

本篇將說明 Subtitle Edit 在製作字幕時,滑鼠右鍵內的選項操作,及一些選項勾選,還有快鍵操作

入門篇 已經有了製作字幕時,需要的3個步驟概念

聽聲音看波形 → 選取時間軸範圍 → 打入文字

這個應用篇,將跟大家說明,更多的操作及功能,方便製作字幕

一、拖拉右下角,將 Subtitle Edit 寬度拉大,這樣波形圖,看的比較長

二、拖拉檢視清單,拉高列表,可檢視更多的數量




三、暫時將波形圖縮放,調到 50% 寬度,方便抓,大略的時間軸範圍,後面在調回去,可加快處理速度




四、選擇目前播放時的字幕,這項打勾;這樣邊播,檢視清單內的時間軸列表,才會跟這變動




五、使用 [ 猜測時間碼 ] ,才不會像 入門篇 那樣,手動點來點去,不方便

波形圖上,滑鼠右鍵 → 猜測時間碼...

那個分割過長字幕位置,可以設定時間軸選取範圍 → 確定




ok後,可見波形圖被切成很多塊

檢視清單內的時間軸列表,也填滿了




起始播放位置,選取方式有2種?

方式一、點擊檢視清單內的時間軸列表,變深藍色,波形圖會自動跳到時間軸選取範圍

方式二、點擊波形圖,會出現淺藍色直條




點擊 》 播放按鈕,就開始播放;再按 》 播放按鈕,可以暫停

也可按鍵盤上的 Space 空白鍵,來播放與暫停,比較方便,推薦




如何刪除時間軸,將沒用的部分刪掉?有2個方式?

點擊檢視清單內,要刪除的時間軸,滑鼠右鍵 → 刪除

波形圖內,點選要刪除的時間軸,滑鼠右鍵 → 刪除文字




如何合併時間軸,就是將兩個時間軸併成一個?有2個方式?

點擊檢視清單內,要合併的時間軸,滑鼠右鍵 → 與前行合併,或與後行合併

波形圖內,點2下,選取要合併的時間軸,滑鼠右鍵 → 與上一行合併,或與下一行合併




如何分割時間軸,就是將一個時間軸,拆成兩個?

波形圖內,點2下,選取要分割的時間軸,滑鼠右鍵 → 分割




如何調整時間軸的起始位置?

點選要處理的時間軸,在紅色區段的前方,滑鼠左鍵壓住,就可拖拉


如何調整時間軸的結束位置?

點選要處理的時間軸,在紅色區段的後方,滑鼠左鍵壓住,就可拖拉




置中,這個功能,是看個人操作習慣,算是波形圖向左向右操作,並不是很理想,這時可使用置中

點擊置中後,淺藍色的基準線,會保持在中間,背景則是音訊軌移動



六、精確的調整時間軸

上面只是大略的抓一下時間軸位置,接下來要精確的調整一下時間軸位置

將波形圖縮放,調到 100% 寬度,及將播放速度調慢

然後再慢慢的調整,每個時間軸的起始位置,及位置




七、儲存字幕檔;字幕處理ok後,點擊 [ 儲存 ] 按鈕 → 存檔




八、點擊影片檔,播放看看,就可以看見,有字幕出現了




九、備註

Subtitle Edit 在操作視窗的標識上,並不是很明顯,有時按下 Space 空白鍵沒反應,則表示操作視窗不在波形圖上面,滑鼠左鍵,必須再次點擊波形圖才行




Subtitle Edit 繁體中文版 / 影片字幕編輯工具 / 下載安裝教學 這篇,是教大家,把 [ 記住最近的檔案 ] 勾勾取消

如果你覺得,有需要記住上次關閉時的檔案,可以再次打勾,將這功能開啟

如果要用 ass 字幕,就是有更多效果,請參考 [Subtitle Edit 使用教學] 將 srt 字幕轉換成 ass 字幕,及 ass 樣式調整 這篇文章




待 srt 或 ass 字幕,調整ok後,如果覺得2個檔,太麻煩了

可以用 MkvToolNix 這個工具,封裝成一個檔案

或者使用 MeGUI 影音轉換軟體,用成寫死式字幕


後續文章 → [Subtitle Edit 使用教學] 字幕延遲處理;教你整體性移動字幕之時間軸


返回目錄 → ( 字幕編輯修改軟體 Subtitle Edit ) 之使用教學,連結總整理


對上述圖文教學,還不太明白的話,請至下方連結,查看 youtube 視頻解說

視頻解說之第一部分 https://www.youtube.com/watch?v=fa0y2K8IN44

謝謝大家,抽空觀看,files備份檔名 converters01081

Teach you how beginners can use Subtitle Edit software to create subtitles

沒有留言:

張貼留言

由於經常被灌水, 所以您再發表留言之後, 需要耐心的等待博客主之審核, 於審核過後才會公開您的留言, 因此請您不要重複的留言, 謝謝您的留言
Hello my friend, I have no money, My blog is super chill, Please do not screw me in the replies at the bottom of the article, thank you very much